Hola Jesús,
Me gustaría recomendarte el documento lágrima del grupo Canto
Buenas noches:
El grupo de Canto se une hoy al grupo de Fado,que administra nuestra compañera María Natal,para escuchar la canción tradicional portuguesa por antonomasia.
El fado es melancolía en estado puro, irremisible saudade , el fado portugués, un fatum o fado que no tiene importancia cuando trae las cosas buenas de la vida, pero que trasciende para convertirse en música cuando la desgracia o la infelicidad colman el alma, cuando estalla la saudade y el mundo es música triste.
Canción nostálgica, guitarra y voz junto al Tajo, en la vieja Lisboa, antigua, señorial.
Deseo les guste.
Gracias a todos.
Elia.
TRADUCCIÓN:- Lágrima
Llena de penas
Llena de penas me acuesto
y con más penas
con más penas me levanto.
En mi pecho
ya se quedó en mi pecho
esta forma
esta forma de quererte tanto.
Desesperación,
tengo para mi desesperación,
dentro de mí,
dentro de mí el castigo.
No te quiero,
yo digo que no te quiero
y de noche,
de noche sueño contigo.
Si considero
si considdero que un día he de morir
no desespero,
que tengo que dejar de verte.
Extiendo mi manto,
extiendo mi manto en el suelo,
extiendo mi manto,
y me dejo adormecer.
Si supiese,
si supiese que muriendo,
tú me habías,
tú me habías de llorar,
por una lágrima,
por una lágrima tuya,
qué alegría,
me dajaría matar.
Un saludo,
Elia Quesada Cayuela
No hay comentarios:
Publicar un comentario